Ahli Kode Indonesia-Inggris pada Bahasa Lisan dan Tulisan: Studi Kasus pada Vlog dan Blog Gita Savitri Devi


Alifah, Alifah (2022) Ahli Kode Indonesia-Inggris pada Bahasa Lisan dan Tulisan: Studi Kasus pada Vlog dan Blog Gita Savitri Devi. Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.

[thumbnail of F041181040_skripsi_12-09-2022 cover.pdf] Text
F041181040_skripsi_12-09-2022 cover.pdf

Download (72kB)
[thumbnail of F041181040_skripsi_12-09-2022 bab 1-2.pdf] Text
F041181040_skripsi_12-09-2022 bab 1-2.pdf

Download (299kB)
[thumbnail of F041181040_skripsi_12-09-2022 dapus.pdf] Text
F041181040_skripsi_12-09-2022 dapus.pdf

Download (826kB)
[thumbnail of F041181040_skripsi_12-09-2022.pdf] Text
F041181040_skripsi_12-09-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract (Abstrak)

Alifah. 2022. A Study of Indonesian-English Code-Switching in Spoken and Written Language. (Supervised by Abdul Hakim Yassi dan Marleiny Radjuni).

This study aims to study Indonesian-English code-switching in spoken and written language. This study also intends to find the use of different types of code-switching. The characteristic of Indonesian-English code-switching in verbal and written language is also discussed in this study.
The type of research conducted was a combination of qualitative and quantitative analysis. Collections of blogs and vlogs made by Indonesian public figure Gita Savitri Devi were the data for this research. The researcher used an observation table to help determine the type of code-switching to answer the first question. Meanwhile, a suitable book, journal, and article were used to determine the characteristics of Indonesian-English code-switching in spoken and written language.
This research shows that four out of five types of code-switching are used in spoken and written language: intraclausal, intraphrasal, intralexical, and interclausal. The research also analyzed the characteristics of verbal and written language in Indonesian-English code-switching.

Alifah. 2022. Studi Terhadap Ahli Kode Indonesia-Inggris pada Bahasa Lisan dan Bahasa Tulisan. (Dibimbing oleh Abdul Hakim Yassi dan Marleiny Radjuni).

Tujuan dari penelitian ini yaitu untuk mempelajari alih kode Indonesia-Inggris pada bahasa lisan dan tulisan. Penelitian ini juga bermaksud untuk mengetahui jenis-jenis alih. Karakteristik alih kode Indoneisa-Inggris pada bahasa lisan dan tulisan juga dibahasa pada penelitian ini.
Jenis penelitian yang dilakukan adalah penelitian gabungan dari penelitian kualitatif dan kuantitatif. Kumpulan beberapa blog dan video yang dibuat oleh tokoh masyarakat Indonesia, Gita Savitri Devi, digunakan sebagai data pada penelitian ini. Peneliti menggunakan tabel observasi untuk membantu dalam proses penentuan jenis alih kode guna menjawab pertanyaan pertama. Sementara itu, buku, jurnal dan artikel yang sesuai digunakna untuk menentukan karatkeristik alih kode Indonesia-Inggris pada bahsa lisan dan tulisan.
Temuan dari penelitian ini menunjukkan bahwa ada empat dari lima jenis alih kode yang digunakan pada bahasa lisan dan tulisan, yaitu intraklausal, intrafrasal, intralexikal, dan interklausal. Peneliti juga menganalisis karakteristik Bahasa lisan dan tulisan pada ahli kode Indonesia-Inggris.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions (Program Studi): Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Inggris
Depositing User: Nasyir Nompo
Date Deposited: 04 Sep 2024 02:12
Last Modified: 04 Sep 2024 02:12
URI: http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/36620

Actions (login required)

View Item
View Item