KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM TEKS KITTAK NIKATTEREKNA NAKBI MUHAMMAK = ARABIC LOANWORDS IN THE TEXT OF KITTAK NIKATTEREKNA NAKBI MUHAMMAK


FATIKASARI, SINDI (2025) KATA SERAPAN BAHASA ARAB DALAM TEKS KITTAK NIKATTEREKNA NAKBI MUHAMMAK = ARABIC LOANWORDS IN THE TEXT OF KITTAK NIKATTEREKNA NAKBI MUHAMMAK. Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.

[thumbnail of Cover]
Preview
Image (Cover)
F021211033-Cover.jpg

Download (291kB) | Preview
[thumbnail of Bab1-2] Text (Bab1-2)
F021211033-1-2(FILEminimizer).pdf

Download (273kB)
[thumbnail of Dapus] Text (Dapus)
F021211033-dp(FILEminimizer).pdf

Download (112kB)
[thumbnail of Full Text] Text (Full Text)
F021211033-fullll(FILEminimizer).pdf
Restricted to Repository staff only until 23 May 2027.

Download (1MB)

Abstract (Abstrak)

ABSTRAK SINDI FATIKASARI. 2025. Kata Serapan Bahasa Arab dalam Teks Kittak Nikatterekna Nakbi Muhammak (dibimbing oleh Sumarlin Rengko HR). Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi dan menganalisis kata serapan bahasa Arab dalam Teks Kittak Nikatterekna Nakbi Muhammak. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan metode analisis filologi dan linguistik. Kajian ini didasarkan pada teori E. Haugen mengenai proses peminjaman bahasa yang mencakup tiga jenis serapan, yaitu adopsi, adaptasi, dan penerjemahan. Selain itu, digunakan pula teori Crowley untuk menganalisis perubahan bunyi yang terjadi dalam proses penyerapan tersebut. Data diperoleh melalui studi pustaka dan analisis langsung terhadap naskah. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat sebanyak 67 kata serapan bahasa Arab yang ditemukan dalam teks Kittak Nikatterekna Nakbi Muhammak. banyak kata serapan dari bahasa Arab dalam naskah tersebut yang dikategorikan ke dalam ketiga jenis menurut E. Haugen. Adopsi ditemukan pada kata-kata yang diserap utuh tanpa perubahan, adaptasi melibatkan penyesuaian bunyi dan ejaan, sementara penerjemahan melibatkan pengalihan makna ke dalam bahasa Makassar. Dalam aspek fonologis, ditemukan tujuh perubahan bunyi, seperti lenisi (yang mencakup reduksi konsonan rangkap, aferesis, apokope, sinkope, dan kompresi), penambahan bunyi (epentesis dan paragog), metatesis, pengenduran bunyi, pemecahan vokal, asimilasi, dan disimilasi. Temuan ini mencerminkan adanya proses asimilasi bahasa dan budaya yang kuat antara bahasa Arab dan Makassar, yang tidak hanya terjadi secara linguistik tetapi juga mencerminkan penyebaran agama Islam dan nilai-nilai budaya Arab di Sulawesi Selatan. Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi dalam pelestarian naskah klasik serta pengembangan kajian linguistik daerah, khususnya bahasa Makassar dalam perspektif historis dan keagamaan.

Keyword : kata serapan, Arab, Makassar, perubahan bunyi, Teks Kittak Nikatterekna Nakbi Muhammak.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Loanwords; Arabic; Makassar; sound changes; Kittak Nikatterekna Nakbi Muhammak Text.
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions (Program Studi): Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Bugis-Makassar
Depositing User: Rasman
Date Deposited: 19 Nov 2025 07:16
Last Modified: 19 Nov 2025 07:16
URI: http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/50821

Actions (login required)

View Item
View Item