Problematika Penerjemahan Bahasa Arab Kedalam Bahasa Indonesia Di MTsN 2 Makassar = "The Problems of Translating Arabic into Indonesian at MTsN 2 Makassar"


PUTRI, PUTRI (2025) Problematika Penerjemahan Bahasa Arab Kedalam Bahasa Indonesia Di MTsN 2 Makassar = "The Problems of Translating Arabic into Indonesian at MTsN 2 Makassar". Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.

[thumbnail of Cover]
Preview
Image (Cover)
F031181005-Cover.jpeg

Download (112kB) | Preview
[thumbnail of Bab1-2] Text (Bab1-2)
F031181005-1-2(FILEminimizer).pdf

Download (264kB)
[thumbnail of Dapus] Text (Dapus)
F031181005-dp(FILEminimizer).pdf

Download (125kB)
[thumbnail of Full Text] Text (Full Text)
F031181005-full(FILEminimizer).pdf
Restricted to Repository staff only until 14 July 2027.

Download (1MB)

Abstract (Abstrak)

ABSTRAK PUTRI. Problematika Penerjemahan Bahasa Arab Kedalam Bahasa Idonesia Di MTsN 2 Makassar: Suatu Tinjauan Intrinsik Dibimbing oleh Prof. Dr. Yusring Sanusi Baso, S.S., M.App.Ling . Latar Belakang. Penerjemahan bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia memiliki peran penting dalam memfasilitasi komunikasi dan pertukaran budaya antara masyarakat Arab dan Indonesia. Namun, proses penerjemahan tidaklah sederhana dan memerlukan kemampuan bahasa dan budaya yang baik untuk memastikan akurasi dan kualitas terjemahan.Tujuan. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi problematika yang dihadapi dalam penerjemahan bahasa arab kedalam bahasa indonesia.Metode. Penelitian ini menggunakan metode analisis kualitatif dengan melakukan kajian pustaka dan wawancara dengan penerjemah bahasa Arab. Hasil. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa problematika yang dihadapi dalam penerjemahan bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia antara lain perbedaan struktur bahasa, kosa kata yang unik, konotasi dan nuansa yang khas, serta perbedaan budaya. Strategi yang dapat digunakan untuk problematika ini antara lain menggunakan kamus dan referensi yang akurat,Lingkungan dan bahasa serta menggunakan teknologi penerjemahan. Kesimpulan. Penelitian ini menyimpulkan bahwa penerjemahan bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia memerlukan kemampuan bahasa dan budaya yang baik, serta strategi yang tepat untuk memastikan akurasi dan kualitas terjemahan. Hasil penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi pada pengembangan teori dan praktik penerjemahan bahasa Arab ke dalam bahasa indonesia.

Keyword : Penerjemahan, Faktor penyebab, Mtsn 2 Makassar, Bahasa arab.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Translation, Contributing Factors, MTsN 2 Makassar, Arabic.
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions (Program Studi): Fakultas Ilmu Budaya > Sastra Asia Barat
Depositing User: Rasman
Date Deposited: 11 Dec 2025 07:01
Last Modified: 11 Dec 2025 07:01
URI: http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/51321

Actions (login required)

View Item
View Item