AKMAL, MUHAMMAD RAYHAN (2025) Fitur-fitur Kebahasaan dalam Serial Drama TV “The King’s Avatar” = Language Features in the TV Drama Series "The King's Avatar". Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.
F091211018-Cover.jpg
Download (266kB) | Preview
F091211018-1-2(FILEminimizer).pdf
Download (619kB)
F091211018-dp(FILEminimizer).pdf
Download (712kB)
F091211018-fulllll(FILEminimizer).pdf
Restricted to Repository staff only until 30 June 2027.
Download (1MB)
Abstract (Abstrak)
Penelitian ini mengambil drama televisi The King’s Avatar sebagai objek kajian, dengan tujuan mengeksplorasi ciri khas bahasa yang digunakan serta pengaruhnya terhadap pembentukan karakter, perkembangan alur cerita, dan penyebaran budaya. Berlatar budaya e-sport, drama ini secara luas menggunakan istilah e-sport, bahasa gaul internet, humor, serta gaya bahasa yang dipersonalisasi. Elemen-elemen kebahasaan ini tidak hanya memperkuat karakterisasi tokoh, tetapi juga meningkatkan realisme cerita dan daya tarik emosional bagi penonton. Hasil penelitian menunjukkan bahwa The King’s Avatar memiliki beberapa ciri khas bahasa utama: Pertama, penggunaan istilah e-sport secara intensif seperti “output”, “main tank”, dan “dungeon” mencerminkan profesionalisme dunia e-sport dan memperkuat nuansa tematik drama. Kedua, penggunaan bahasa gaul internet seperti “benar-benar keren” dan “tangan kaku” mencerminkan gaya komunikasi generasi muda, membuat dialog terasa lebih hidup dan alami. Selain itu, gaya bahasa penuh humor tokoh utama Ye Xiu—seperti sarkasme dan kelakar—menambah warna pada kepribadiannya dan meningkatkan nilai hiburan dalam drama. Penelitian ini juga membahas peran bahasa dalam penyebaran lintas budaya. Karena kekhasan istilah e-sport dan bahasa internet, penerjemahan untuk khalayak internasional menghadapi tantangan tersendiri, di mana sebagian istilah sulit diterjemahkan secara harfiah dan memerlukan strategi adaptasi seperti lokalisasi atau penerjemahan semantis. Penelitian ini menyimpulkan bahwa sebagai drama bertema e-sport, The King’s Avatar tidak hanya mendorong penyebaran budaya e-sport ke dunia internasional, tetapi juga memperkenalkan bahasa internet Tiongkok modern kepada penonton global. Penelitian ini memberikan referensi berharga bagi studi kebahasaan dalam karya audiovisual masa depan. Namun demikian, penelitian ini memiliki keterbatasan, seperti cakupan sampel yang terbatas dan analisis yang belum mendalam terkait penerimaan lintas budaya. Oleh karena itu, studi lanjutan disarankan untuk mengeksplorasi lebih luas agar dapat menilai secara lebih menyeluruh ciri khas bahasa The King’s Avatar serta efektivitasnya dalam komunikasi lintas budaya.
Keyword : The King’s Avatar; ciri khas bahasa; istilah e-sport; bahasa internet; penyebaran budaya.
| Item Type: | Thesis (Skripsi) |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | The King’s Avatar; linguistic features; esports terminology; internet slang; cultural dissemination. |
| Subjects: | P Language and Literature > PC Romance languages |
| Divisions (Program Studi): | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Mandarin dan Kebudayaan Tiongkok |
| Depositing User: | Rasman |
| Date Deposited: | 01 Dec 2025 07:09 |
| Last Modified: | 01 Dec 2025 07:09 |
| URI: | http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/51132 |
