ulfiah, Siti J (2023) Keakuratan Facebook Auto Translation dalam Menerjemahkan Bahasa Arab-Indonesia pada Unggahan Al-Jazeera Channel = Facebook Auto Translation Accuracy in Translating Arabic into Indonesian Language on Al-Jazeera Channel Postings. Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.
![[thumbnail of Cover]](/47886/1.hassmallThumbnailVersion/F012202008_tesis_28-04-2023%20cover1.jpg)

F012202008_tesis_28-04-2023 cover1.jpg
Download (278kB) | Preview
![[thumbnail of Bab 1-2]](/style/images/fileicons/text.png)
F012202008_tesis_28-04-2023 bab 1-3.pdf
Download (624kB)
![[thumbnail of Dapus]](/style/images/fileicons/text.png)
F012202008_tesis_28-04-2023 dp.pdf
Download (379kB)
![[thumbnail of Fulltext]](/style/images/fileicons/text.png)
F012202008_tesis_28-04-2023.pdf
Restricted to Repository staff only until 2026.
Download (2MB)
Abstract (Abstrak)
SITI JULFIAH. Keakuratan Facebook Auto Translation dalam Menerjemahkan Bahasa Arab-Indonesia pada Unggahan Al-Jazeera Channel (dibimbing oleh Muhammad Hasyim dan Andi Agussalim).
Pada era revolusi industri 4.0 ini, pengembangan terhadap mesin terjemahan terus diupayakan. Salah satu pengembang mesin terjemahan adalah perusahaan raksasa, Meta. Meta mengklaim bahwa mesin terjemahan yang dikembangkannya memiliki kualitas terjemahan yang tinggi. Penelitian ini bertujuan mengidentifikasi metode dan kualitas penerjemahan Facebook Auto Translation (FAT) dalam menerjemahkan bahasa Arab-Indonesia pada unggahan Al Jazeera Channel. Penelitian ini merupakan penelitian perpaduan antara kuantitatif dan kualitatif. Sampel teks diambil dari unggahan halaman facebook Al Jazeera Channel pada 20 Agustus 2022. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dari 58 unggahan beserta hasil terjemahan yang dianalisis, peneliti menemukan bahwa FAT hanya menerapkan dua dari delapan metode yang dikemukakan oleh Newmark. Kedua metode tersebut adalah penerjemahan kata per kata dan penerjemahan harfiah. Sebanyak 6 hasil terjemahan (10,34%) tergolong terjemahan kata per kata dan 52 hasil terjemahan (89,66%) tergolong terjemahan harfiah. Berdasarkan analisis data, peneliti juga menemukan bahwa terjemahan yang dihasilkan oleh FAT memiliki kualitas yang kurang baik. Penilaian kualitas terjemahan meliputi tiga aspek. Pertama, aspek keakuratan, FAT memiliki skor rata-rata sebesar 2,29. Kedua, aspek keberterimaan, FAT memiliki skor rata-rata sebesar 2,21. Ketiga, aspek keterbacaan, FAT memiliki skor rata-rata sebesar 2,44. Hasil ini menunjukkan bahwa terjemahan FAT tidak seakurat sebagaimana yang diklaim oleh facebook sendiri. Permasalahan utama FAT dalam melakukan proses penerjemahan adalah tidak memahami makna, konteks, dan budaya.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Facebook Auto Translation Accuracy in Translating Arabic into Indonesian Language on Al-Jazeera Channel Postings |
Subjects: | P Language and Literature > PN Literature (General) |
Divisions (Program Studi): | Fakultas Ilmu Budaya > Ilmu Linguistik |
Depositing User: | Nasyir Nompo |
Date Deposited: | 25 Jul 2025 06:15 |
Last Modified: | 25 Jul 2025 06:15 |
URI: | http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/47886 |