Medinar, A. Aldilah Rizaky (2009) THE STRATEGIES IN TRANSLATING INDONESIAN CULTURALLY-BOUND WORD INTO ENGLISH (A case study of English Department Student). Skripsi thesis, Universitas Hasanuddin.
![[thumbnail of full teks]](/style/images/fileicons/text.png)
A. ALDILAH RIZKY MEDINAR F211 05 065.pdf
Download (3MB)
Abstract (Abstrak)
Tujuan penelitian ini untu mengetahui strategi-strategi yang digunakan oleh mahasiswa sastra inggris dalam menerjemahkan kata-kata atau prasa-prasa yang mengandung unsur budaya Indonesia kedalam bahasa inggris.
Item Type: | Thesis (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | CULTURALLY-BOUND WORD INTO ENGLISH |
Subjects: | P Language and Literature > PE English |
Depositing User: | - Nurhasnah |
Date Deposited: | 03 Jul 2024 02:13 |
Last Modified: | 03 Jul 2024 02:13 |
URI: | http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/35030 |