Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian and English: Another Perspective on Code-Switching Phenomena


Harlinah Sahib, - and Waode Hanafiah, - and Muhammad Aswad, - and Abdul Hakim Yassi, - and Farzad Mashhadi, - Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian and English: Another Perspective on Code-Switching Phenomena. Hindawi Education Research International Volume 2021.

[thumbnail of Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian.pdf] Text
Syntactic Configuration of Code-Switching between Indonesian.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract (Abstrak)

Code-switching, an alternation or mixing one language with another, has been an unmarked phenomenon for a multilingual society. In Indonesia, this phenomenon nowadays lives and thrives among the people. ,is study discusses the syntactic configuration of code-switching between Indonesian and English in terms of switched segments, points, and changing types. ,e study is descriptive qualitative in nature. ,e data comprise 25 recording hours of natural speech produced by 119 Indonesians in 4 types of interaction: seminars, meetings, TV dialogues, and chitchats conducted in six metropolitan cities—Jakarta, Bandung, Semarang, Yogyakarta, Surabaya, and akassar. ,e sample drawn purposively comprises 550 switching discourses consisting of 666 switching corpora. It is found that nouns serving as subjects, predicators, objects of verbs, and prepositions to be the most dominant switched segments. A switch between Indonesian noun phrases and English noun phrases, Indonesian verbs or prepositions, and English objective noun phrases, Indonesian conjunctions, and English conjoined noun phrases or clauses is the most popular switched points, and intercausal switching including intraporal and interlexical switching is the most frequent switching type of code-switching between Indonesian and English. ANOVA Friedman’s test confirms that these patterns are the same among the four types of discourses, implying that such a syntactic configuration of Indonesia-English code-switching is universally applicable to any situation and type of interaction. In conclusion, the domination of nouns indicates that the syntactic configuration of Indonesian-English code-switching mainly occurs at minor constituents such as within a clause, phrase, and word boundaries. ,is demonstrates that code-switching between Indonesian and English is more likely to occur intrasentential rather than intersentential, which is the most popular anywhere in literature.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > PN Literature (General)
Depositing User: - Andi Anna
Date Deposited: 16 Mar 2022 02:47
Last Modified: 16 Mar 2022 02:47
URI: http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/14278

Actions (login required)

View Item
View Item