ANALISIS WACANA “PENGUBAHAN BAHASA AKADEMIK KEDUA DI ALJAZAIR” = DISCOURSE ANALYSIS "CHANGES IN THE SECOND ACADEMIC LANGUAGE IN ALGERIA”


Universitas Hasanuddin (2022) ANALISIS WACANA “PENGUBAHAN BAHASA AKADEMIK KEDUA DI ALJAZAIR” = DISCOURSE ANALYSIS "CHANGES IN THE SECOND ACADEMIC LANGUAGE IN ALGERIA”. KODEPRODI79205#SASTRA PRANCIS - S1.

[thumbnail of Cover]
Preview
Image (Cover)
F051171507_skripsi_27-01-2022 cover.png

Download (210kB) | Preview
[thumbnail of Bab 1-2] Text (Bab 1-2)
F051171507_skripsi_27-01-2022 1-2.pdf

Download (1MB)
[thumbnail of Dapus] Text (Dapus)
F051171507_skripsi_27-01-2022 dp.pdf

Download (530kB)
[thumbnail of Full Text] Text (Full Text)
F051171507_skripsi_27-01-2022.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)

Abstract (Abstrak)

Penelitian ini mengenai analisis wacana berita ‘pengubahan bahasa Akademik di Aljazair’ dengan pendekatan analisis framing (salah satu cabang aliran ‘analisis wacana’) dari Pan dan Kosicki (1993). Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bagaimana wacana pengubahan bahasa akademik di Aljazair ditampilkan/dikonstruksikan serta pandangan media terhadap wacana pengubahan bahasa akademik (dari Bahasa Prancis ke Bahasa Inggris) di Aljazair pada media Algérie 360 dan Algérie Eco. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemberitaan pada media Algérie 360 dan Algérie Eco memiliki perbedaan terutama pada latar informasi yang dibawakan oleh wartawan. Algérie 360 menjadikan “pengubahan bahasa” sebagai latar masalah untuk mengalihkan isu krusial di Aljazair. Sedangkan pada media Algérie Eco, menjadikan “pertanyaan kekhawatiran yang muncul” sebagai latar masalah yang perlu dijawab dan diketahui oleh pembaca.
Untuk Struktur Sintaksis, media Algérie 360 memusatkan strategi wacananya pada perangkat framing “pernyataan/opini” yang dibuat oleh wartawan, sedangkan media Algérie Eco memusatkan strateginya pada “kutipan sumber” yang didominasi dari kutipan menteri. Pada Struktur Retoris, media Algérie 360 lebih cenderung menggunakan leksikon dan idiom yang negatif, sedangkan Algérie Eco, cenderung positif. Dengan demikian, kecenderungan pada kedua media ini cukup menonjol, terutama dalam pengambilan kutipan sumber, pemilihan leksikon dan pernyataan yang dibentuk oleh wartawan.
Keywords : Aljazair, Bahasa Inggris, Bahasa Prancis, berita, media, media daring, wacana, framing

Item Type: Patent
Subjects: P Language and Literature > PQ Romance literatures
Depositing User: S.Sos Rasman -
Date Deposited: 10 Feb 2022 07:18
Last Modified: 10 Feb 2022 07:18
URI: http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/13208

Actions (login required)

View Item
View Item